Hoje quero pedir licença para apresentar uma coisa nova que estou tentando fazer. Versões de músicas internacionais. É muito complicado entrar nessa seara, pois hoje notamos certa falta de senso estético com a poesia das versões de hits internacionais. É preciso ter muito cuidado ao pensar em uma versão, pois, num mundo globalizado e com a internet, é muito simples traduzir uma canção, e notar que a versão em português fugiu completamente à proposta do original. Por isso, grandes canções, para serem imortalizadas em nossa língua também, precisam de muito cuidado e acabamento, senão serão estigmatizadas e esquecidas.
Andrea Bocelli é um dos mais aplaudidos cantores líricos da nova geração, não apenas na Itália. Particularmente, eu o considero um grande intérprete, e um fabuloso letrista. Bocelli é dessas pessoas que procuram não ter preconceitos com os ritmos, e perpassa-os, trazendo suas influências para o clássico. Daí surgem coisas incríveis como Simplecemente, L’abitudine, Vivere (Dare to live), dentre várias outras canções que transitam entre os tons clássicos e a malemolência de outros ritmos musicais muito interessantes.
A música é muito mais que um punhado de batidas que produzirão um som convergente. É, acima de tudo, um estado de espírito. É um veículo que eleva nossa alma, e nos faz ter sensações por vezes incontáveis. É mágico poder transformar poesias em sonoridades. Boa leitura!
Os segredos de um amor
(Il mistero dell’amore)
(Il mistero dell’amore)
Composição: Andrea Bocelli
Versão em português: Leonardo Távora
Eu que canto de noite ao olhar para o mar
Eu converso com a lua pra entender os segredos
Dessa história de amor
Eu te sinto mais forte nas noites de verão
Sinto as tuas palavras como belas faíscas
Neste meu coração
Dentro da minha vida
Uma música toca
Faço novas poesias
Pra eu me lembrar de ti
Oceano imenso de liberdade
Dia de festa que eu não esquecerei
O inverno frio não levará você da minha vida
O meu desejo, a nostalgia...
Quantos segredos tem o meu amor
Prisioneiro do tempo, preso nessa memória
Quero sentir o perfume infinito das rosas pela bela manhã
Esta voz aqui dentro fala apenas de nós
Como um tormento doce
Este sonho distante não me deixa dormir
Não é um canto de adeus
É uma suave canção
Uma orquestra que eu toco só para ti
Oceano imenso que encontrará
Nossos corpos nas terras d'África
Um outro sol virá nos aquecer
Vôo infinito sobre as cidades
No horizonte há somente nós
Um mundo novo, conhecer a dois
São só os segredos desse amor
Um mundo novo, percorrer a dois
São só segredos...
Gostei :)
ResponderExcluir